June, do you say grace at Thanksgiving? |
Джун, вы произносите благодарности в этот день? |
Who were you with on Thanksgiving? |
А с кем ты была в этот день? |
Looks like I'm not the only one who goes into hiding on thanksgiving. |
Кажется, я не единственная, кто прячется в этот День Благодарения. |
I kind of sailed effortlessly through this thanksgiving With my future in-laws and my real family, |
Я вроде как играючи прошел через этот День благодарения со своими будущими и нынешними родственниками, |
Another thing I'm giving thanks for this Thanksgiving... global warming. |
Ещё кое-чему я благодарна в этот День благодарения- глобальному потеплению. |
Merciful Father, we bow our heads in gratitude on this Thanksgiving Day. |
Отец милосердный, мы склоняем головы в благодарность за этот день. |
Just when I thought this Thanksgiving couldn't possibly hold any more surprises... |
Как только я подумала, что этот День благодарения больше не может преподнести сюрпризов... |
Which only makes it slightly less intense than last year's Thanksgiving. |
Что делает этот день Благодарения не менее напряжённым, чем прошлый. |
For Thanksgiving this year, we're not going to have them come here. |
В этот День Благодарения, мы не будем принимать их здесь. |
I am thankful that Thanksgiving only comes once a year. |
Я благодарен, что этот день только раз в году. |
That's why I have to make this the most romantic Thanksgiving ever. |
Поэтому я хочу сделать этот день благодарения романтичным как никогда |
Well, you're not exactly who I thought I'd be spending Thanksgiving with, either. |
Я тоже не с тобой планировала провести этот день. |
I'm hoping it's where your sister ran off to, and maybe we can turn this Thanksgiving around. |
Надеюсь, твоя сестра сбежала туда, и может мы сможем изменить этот День Благодарения. |
I know this isn't exactly the kind of Thanksgiving that all of you all planned, but for me, this has been really great. |
Я знаю этот День Благодарения получился не совсем таким как вы все планировали, но для меня он был действительно потрясающим. |
Pamela, Cynthia, I'm particularly grateful that finally you've been able to set aside your differences and join us in this Thanksgiving tortellini. |
Памела, Синтия, я чрезвычайно признателен что вы наконец-то забыли про свои разногласия и присоединились к нам на этот день Благодарения с тортеллини. |
Well, if it's any consolation, our Thanksgiving was roadside chili. |
Ну, если станет легче, мы отпраздновали этот день придорожным чили. |
Therefore, I, Josiah Bartlet, President of the United States by virtue of the authority and laws vested in me do hereby proclaim this to be a National Day of Thanksgiving. |
Поэтому я, Джозая Бартлетт, Президент Соединенных Штатов на основании полномочий и законов, возложенных на меня провозглашаю этот день национальным праздником Дня Благодарения . |
Heavenly Father, on this Thanksgiving Day, we give pause to give thanks to you for your many blessings. |
Отец Небесный, в этот День Благодарения, мы хотели бы поблагодарить тебя за все блага, что ты ты нам дал. |
Thanksgiving, big family holiday, that's the day I start thinking there's no point in being married. |
День Благодарения, большой семейный праздник Именно в этот день я начала думать, что нет причин быть замужем |
You know, this day is about giving thanks, and I'll tell you what I'm thankful for - having family I get to spend each Thanksgiving with. |
В этот день главное это-благодарность и я скажу вам, за что я благодарен... я благодарен за семью, с которой провожу каждый День благодарения. |
So I say we use Thanksgiving as an opportunity to squash some of those beefs. |
Поэтому предлагаю использовать этот День Благодарения чтобы разобраться со своими враждами. |
many families in National City are celebrating this Thanksgiving without electricity, as a series of inexplicable blackouts cripple the city, leaving people without power and with a growing sense of fear. |
многие семьи в Нэшнл-Сити празднуют этот День благодарения без электричества. поскольку необъяснимое выключение света парализовало город, и теперь люди сидят без света и с нарастающим чувством страха. |
I spent five unexpected hours in an airport this Thanksgiving holiday when our plane had mechanical difficulties and we had to wait for another plane to arrive. |
В этот День благодарения мне неожиданно пришлось провести пять часов в аэропорту, потому что у нашего самолета обнаружились механические неполадки и его заменили другим самолетом, которого мы и дожидались. |